Differences in American/British English car terms
+ Reply to Thread
Page 1 of 6 1 2 3 4 5 6 LastLast
Results 1 to 10 of 52

Thread: Differences in American/British English car terms

  1. #1
    NECO Member Sam G's Avatar
    Join Date
    2010 Aug
    Location
    England
    Posts
    75

    Differences in American/British English car terms

    Just so I know, when I post stuff up I assume all of you know about different terms for car parts here in Britain - i.e. hood = bonnet, trunk = boot, that kind of thing?

    Didn't want to post things up with some people thinking "WTF is this guy talking about" lol

  2. Remove Advertisements
    NewCougar.org
    Advertisements
     

  3. #2
    Capital Curmudgeon Lifetime Platinum MemberModerator skater's Avatar
    Join Date
    2003 Aug
    Location
    Bowie, MD
    Posts
    8,363

    Re: Differences in American/British English car terms

    Nah, we have enough people across the pond that we're used to it. We even have a couple people for whom English isn't their primary language.
    1999 Cougar, Laser Red, 3.0L V6, MTX (a lot more fun)
    2006 Ford F-250 Super Duty 6.0L Diesel (tow monster)
    2012 Honda Accord V6, ATX (daily)

  4. #3
    Stock > Ghetto Lifetime Platinum MemberModerator B3NN3TT's Avatar
    Join Date
    2002 Jun
    Location
    Columbus, Ohio
    Posts
    19,865

    Re: Differences in American/British English car terms

    ...and we all watch Top Gear

  5. #4
    NECO Member Gold Member StuartGrant's Avatar
    Join Date
    2009 Jul
    Location
    Mt. Clemens, Mi
    Posts
    1,501

    Re: Differences in American/British English car terms

    We also know chunnel, lift, lorry (thanks to Call of Duty.), and of course buggery.


    00' MTX 2.5L, spruce green: Died 9/13/11 - Revived 6/1/12

  6. #5
    NECO Member Sam G's Avatar
    Join Date
    2010 Aug
    Location
    England
    Posts
    75

    Re: Differences in American/British English car terms

    buggery!

  7. #6
    is a pop sensation Lifetime Platinum MemberModerator sonza68's Avatar
    Join Date
    2001 Jan
    Location
    Right behind you
    Posts
    13,597

    Re: Differences in American/British English car terms

    Quote Originally Posted by B3NN3TT View Post
    ...and we all watch Top Gear
    That is where I learned a lot of my British. I also picked up a bunch working with the RR guys in Bristol for several years.
    Just because I don't care doesn't mean I don't understand.

  8. #7
    Got 1/2 a Vanquish engine Lifetime Platinum MemberAdministrator JScullin's Avatar
    Join Date
    2000 Feb
    Location
    Badassachusetts
    Posts
    11,327

    Re: Differences in American/British English car terms

    fanny means vagina in britianish and not bum like it does in amurica!
    Skolenimation: Graphic Design | Modifications @ CougarDB.com


    Quote Originally Posted by BigBalledOX View Post
    This should be the thread that closes this forum permanently.

  9. #8
    NECO Member BlackBetty's Avatar
    Join Date
    2006 Feb
    Location
    Lethbridge, Alberta
    Posts
    7,246

    Re: Differences in American/British English car terms

    ^^^LMAO I learned that the hard way.

    My girlfriend's from London and moved here 7 years ago. When we first started dating I was making an impression of a scene from Scary Movie 2
    (It's in the first 30 seconds)


    Anyway she didn't get it and I made an ass of myself.

    Sold-1999 3.0L Mercury Cougar- Cougardb // Cardomain // Fuelly
    New- 2011 Ford Fusion Sport AWD- CAI&tune. Fuelly//Cardomain

  10. #9
    NECO Member 2002MercuryCougarXR's Avatar
    Join Date
    2011 Feb
    Location
    Pikeville, NC
    Posts
    251

    Re: Differences in American/British English car terms

    learned it all from Top Gear lol



  11. #10
    Moderator Lifetime Platinum MemberModerator 2kBlackCatGurl's Avatar
    Join Date
    2000 Oct
    Location
    Columbia, Missouri
    Posts
    2,562

    Re: Differences in American/British English car terms

    Quote Originally Posted by JScullin View Post
    fanny means vagina in britianish and not bum like it does in amurica!
    Ooooohh...that explains a lot...

    2000 Mercury Cougar 2.5L V6 ATX | 2010 Mazda3 s Sport 2.5L 4-cyl 6-speed MTX | Pictures

+ Reply to Thread
Page 1 of 6 1 2 3 4 5 6 LastLast

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts

Search Engine Friendly URLs by vBSEO 3.6.1